Sobat Tayo konbanwa, gimana kabar hari ini? semoga berkabar baik yaa.. kami dapet pertanyaan dari Sobat Tayo tentang perbedaannya ぜんぶ VS みんなで. Kalo diartikan itu artinya “semuanya” kan ya. nah terus gimana ya bedanya untuk kedua kosakata tersebut? mari kita bahas kuy.

ぜんぶ

市場の屋台のイラスト

Untuk kosakata ini dipakai saat kondisi saat kita mengakumulasi suatu barang. contohnya :
Q : 私はパパヤみつとバナナふたつとりんごひとつをください、
  ぜんぶでいくらですか?
(saya pesan pepaya 6, pisang 2, dan apel 1, SEMUANYA jadi berapa )
A : 5420円です。
(5420 yen)

みんなで

学生の会議のイラスト(学ランとセーラー服・笑顔・男女)

Untuk kosakata ini dipakai saat kondisi saat kita menjumlahkan orang, contohnya :
クラスのなかにじょせいごにんで、だんせいは
じゅうにんです、みんなでじゅうごにんいます。
( Di kelas ada perempuan 5 orang, laki-laki 10 orang. SEMUANYA ada 15 orang )

Leave a Comment on ぜんぶで VS みんなで

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *