Sobat Tayo konbanwa, udah pernah pernah belajar pola –をあげます dan –てあげます ? Bagaimana menurut kamu, polanya mirip tapi penggunaannya beda, nah hari ini kita akan belajar bareng tentang perbedaan 2 pola tersebut.
- をあげます

Sobat Tayo tau arti dari contoh kalimat ini おとこ は かのじょ に こまかいおかね を あげます?
ya betul artinya adalah Laki-laki Memberikan Uang Kecil Kepada Pacar.
Jadi maksudnya di pola ini fokus kepada “memberikan sesuatu” biasanya berupa benda, dan pola ini dipakai untuk ke teman sederajat atau derajat yang lebih bawah.
- てあげます

Selanjutnya coba artikan contoh kalimat ini おとこ は おばあさん に てつだって あげます. iyaa betul banget Laki-laki (Memberikan) Bantuan Kepada Nenek-nenek . Wah gampang banget ya, sugoi desu ne.
Untuk pola ini berfokus kepada “memberikan Jasa kepada orang lain” jadi bukan memberikan benda ya Sobat Tayo.
Terakhir kesimpulannya adalah :
untuk をあげます berfokus memberikan benda kepada orang lain, dan untuk てあげます berfokus kepada memberikan jasa kepada orang lain. Untuk mengetahui pelajaran yang lain, kamu bisa klik link dibawah ini Belajar Bahasa Jepang